涼州曲-王翰

訓読文

どうしゅこうはいまんとほっすればじょうもよおす。うてじょうすともきみわらうことかれ、らいせいせんいくにんかえ

大意

ワインに盃。飲もうとすれば馬上で琵琶がかき鳴らされる。酔っぱらって地面に倒れても笑わないでおくれ。今まで戦地に行っていったい何人が帰ってきただろうか。

語釈

鑑賞

葡萄酒、夜光杯、琵琶は西域の産物であり、前半は異国情緒あふれる華やかな内容である。沙上に臥すとは戦死の暗喩である。