葡ぶ萄どうの美び酒しゅ夜や光こう杯はい、飲のまんと欲ほっすれば琵び琶わ馬ば上じょうに催もよおす。酔ようて沙さ場じょうに臥ふすとも君きみ笑わらうこと莫なかれ、古こ来らい征せい戦せん幾いく人にんか回かえる
ワインに盃。飲もうとすれば馬上で琵琶がかき鳴らされる。酔っぱらって地面に倒れても笑わないでおくれ。今まで戦地に行っていったい何人が帰ってきただろうか。
葡萄酒、夜光杯、琵琶は西域の産物であり、前半は異国情緒あふれる華やかな内容である。沙上に臥すとは戦死の暗喩である。